青年报logo
青年报广告

传神语联TransnBox助人类跨越语言障碍

日期:[2017-11-02] 版次:[A02] 版名:[青播报]

本报讯(记者 李扬)日前,传神语联网以“译通四海”为主题,在广州举办新品发布会。发布会上,传神语联网副总裁梁旭为我们带来了公司新开发的一款多语翻译硬件产品——TransnBox,为企业提供多变场景下的真人实时精准翻译,带来“随用随翻、永不下班”的人机结合翻译体验。


传神人机结合TransnBox译通全世界

TransnBox是一款可以随身携带的专为跨语言沟通设计的真人在线翻译机,支持十二种语言互译,这十二种语言包括:中文、英文、法语、日语、德语、俄语、意大利语、泰语、阿拉伯语、西班牙语、葡萄牙语、韩语。据梁旭介绍,作为一款翻译硬件,TransnBox的操作也极为简便,选择两种需要互译的语种按键,点击“OK”键确认,即可连线专业译员,现场多方会议、外事沟通、商务谈判、跨国远程会议等多种商务沟通场景快速解决,快速反应突发情况,让用户能够流畅地与外国伙伴面对面交流。


“永不下班的翻译专家”

TransnBox是一个巴掌大的盒子,便于携带。在近距离的沟通场景,用户可以使用无线耳机、有线耳机、扬声器等多种输出方式,借助盒子里的专业口译译员和语言不通的另一方进行交流。

梁旭说,传神语联服务已覆盖国际工程、装备制造、影视传媒、情报资讯、跨境电商、文化旅游、服务外包、会议会展等五十多个领域。针对商务翻译,TransnBox开发了预约/收藏/直联专业译员实时对话翻译、绑定配套APP等核心功能,7天24小时随时满足多变场景下的专人翻译需求,帮助企业带着这款“永不下班的真人翻译专家”,轻松完成跨国商务沟通。


“分钟计费”规则更人性化

说起TransnBox的设计理念和产品由来,梁旭表示,“在多国跨国合作商的合作中,由于要雇佣各语种译员,传统的人工翻译则增加了合作的成本;原定译员临时出状况无法抵达,影响了业务的进度;在涉外活动中雇佣译员一天,但译员的实际工作只有两小时,性价比低。而TransnBox有专门的“分钟计费”规则,20分钟的会议只收20分钟的钱,避免陪同翻译全天候跟随和高费用情况发生,翻译结束后,选择挂断键,即可结束翻译,解决了人工翻译价高利用率却不高的问题。


关于我们 | 存档

版权所有广州青年报社

粤ICP备15101105号

粤公网安备 44010402001382