青年报logo
青年报广告

听古仔 学粤语

日期:[2024-07-01] 版次:[41] 版名:[文化故事]

SunYat-sen与孙日新

同学们,SunYat-sen听起来是不是像“孙日新”呢?孙中山是一位广东人,他的母语是粤语。1883年,17岁的孙中山去香港读书,在那里,他认识了一位美国牧师。这位牧师听到“孙日新”的粤语发音时,就用“威妥玛拼音”的方式,拼出了SunYat-sen作为孙中山的英文名。自此之后,孙中山的英文名都是SunYat-sen。

SunYat-sen与孙逸仙

不过,也有一部分学者表示,SunYat-sen对应的不是“孙日新”,而是“孙逸仙”。他们认为,孙中山在国内活动时会与各省市的人士交流谈话,而当时清朝通用的官话接近于现在的普通话。讲粤语的孙中山根据SunYat-sen的发音译出了一个对应的官话,普通话的发音就是“孙逸仙”。孙中山在参与国内活动时会使用“孙逸仙”这个名字。

涨知识:

威妥玛拼音是一种将汉语,尤其是现代标准汉语(即普通话)和文言文转换为拉丁字母的系统。


关于我们 | 存档

版权所有广州青年报社

粤ICP备15101105号

粤公网安备 44010402001382